Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 150

После того, как мы отдали должное кулинарным изыскам, настало время послеобеденной болтовни. Но, как раз в тот момент, когда нам удалось выяснить, что всего в нескольких часах пути отсюда уже начинается пустыня Сан-Паломино, в которую мы так стремились, а совсем рядом имеется небольшой шахтерский городок…

Вожак подал знак.

Во дворе бастиды, где проходила наша трапеза, воцарилась гнетущая тишина.

В этой тишине громко и сыто рыгнула Дэш.

Пегий встал:

— Дорогие гости! Осмелюсь узнать, по нраву ли вам наше угощение?

— О! Оно было превосходно! — прижав копыто к груди, слегка поклонился я, отметив, что и остальные в той или иной степени изобразили этот жест, и внутренне уже догадываясь о том, каким будет продолжение нашего разговора.

— Я рад, что мы сумели угодить вам. Но, увы, живем мы довольно скромно. Все наше достояние — то, что дарит нам лес, — произнес он, указывая почему-то на стоящий перед ним отличной работы чеканный серебряный кубок с вином.

Хм. Обширность подвластного нашему хозяину "леса" поражала воображение.

— А потому, — продолжал разбойничий предводитель. — Мы вынуждены просить вас оплатить эту скромную трапезу. При этом помните — щедрость одна из важнейших добродетелей!

— Рарити на вас нет, — еле слышно пробормотала Эплджек.

"Ну, вот и началось! — вздохнул я. — Поели, называется. Пошло-поехало. Ладно, посмотрим чем это все закончится".

Мы переглянулись. Платить нам было нечем.

Искательницы, посовещавшись, вытряхнули из карманов кусочки с таким трудом добытого ими золота и найденные еще в шахте камни. Но этого им явно не хватило бы. Да и вообще, зря показали.

— Дискорд побери! Да вы оказывается пресквернейщие скряги!

Эплджек возмущенно фыркнула. Напрягся Из. Нахмурилась Деринг. Свела глаза в точку Дерпи. Замерли Меткоискатели. Еще раз громко рыгнула Радуга.

— Прошу нас простить, но большего у нас просто нет.

— Эй! — пегий, нахмурившись, кивнул одному из бандитов. — Обшарь-ка сумку!

Тот уже почти дотянулся до ранца, стоявшего рядом с Эплджек, когда в него впечатались копыта! И началась беспорядочная свалка! К счастью для нас — слишком беспорядочная и тесная, чтобы применять оружие. Зато я сорвал со спины одного из разбойников плащ, что могло пригодиться в драке, и подхватил чей-то короткий меч, пока его не применяя. Но, строго говоря, дело наше было паршивым. Выручало только одно — отработанность действий. Мы вместе отступили так, что оказались между частоколом, стеной кухни и каким-то сараем. То есть, закрыв собой жеребят, имели узкое пространство по фронту и могли, с одной стороны, натворить дел в копытопашной. С другой, если они вспомнят про луки, тут мы все и останемся. Надо было что-то делать. И быстро!

Из сообразил раньше меня:

— Не назовете ли вы себя, наш вежливый хозяин?

— Отчего же нет? Меня зовут Тимберхост!

Подытожив свои наблюдения об этом хозяине леса, я решил рискнуть и перехватил у Иза инициативу:

— Сэр Тимберхост! Я вызываю вас на честный бой! И да будете вы прокляты в веках, как вероломный разбойник и подлый трус, если откажетесь принять этот вызов!*

Я еще кричал, что пусть возьмет себе деревянный меч, если опасается пускать в дело благородную сталь, но это было уже лишним! Его проняло!

Глумливое выражение слетело с лица радушного хозяина. Тот, следуя старинному неписаному кодексу поединков, взял поданный кем-то меч в зубы и, ступая мягко, по-кошачьи, вышел вперед.

Разбойники быстро расступились, организовав круг, в который я незамедлительно вступил!

Мы начали медленно и осторожно ходить по кругу, прощупывая глазами оборону противника и постепенно сужая круги…

Тимберхост мгновенно бросился вперед, одним прыжком покрывая разделявшее нас расстояние и нанося мощный удар! Однако, меня на этом месте уже не оказалось! Его клинок, выбив искры, схлестнулся с моим. И пошла забава! Как неожиданно и приятно было встретить, наконец, в его лице, опытного и умелого противника, в отличие от большинства до сих пор виденных нами! Сильного, ловкого, а, следовательно, крайне опасного!

Ежесекундно меняя секторы атаки, нанося тяжелые, тщательно выверенные удары, он все более и более теснил меня к границе круга, под громкие топот, свист и улюлюканье лестной братии, приветствующей каждый ловкий удар своего вожака.

Я старательно делал вид, что утомлен схваткой и слабею под неутомимым натиском разбойничьего предводителя и от того даже почти не пользуюсь крыльями. Открываясь, раз за разом, словно по чистой случайности уходя в последнюю секунду от разящих ударов, я старательно выжидал подходящий момент. Конечно, это была рискованная, о-о-очень рискованная игра, но выбора, в общем-то, у меня и не было! Уж не знаю, как он моей, а я его смерти почему-то не хотел, потому и перебил Иза.

А удары, между тем, продолжали сыпаться, как ни в чем не бывало!

Вот я поскользнулся и чуть было не упал, и только это спасло меня от прошедшего совсем рядом смертоносного лезвия.

Где-то позади почти одновременно громко ахнули Эплджек и Скуталу.

Вот взвихрившийся плащ каким-то чудом увел меч моего противника со смертоносной траектории.

Сияющая полоса булата стремительно обрушилась сверху, норовя к боли от выпитого ночью добавить изрядную порцию боли другого рода. Он решился вложиться в удар полностью, всем весом, нанеся его в прыжке. Приняв атакующий клинок на сток, я крутанулся, позволяя тому лететь дальше, в землю, а сам, используя то же движение, повернул меч плашмя и ударил таким образом Тимберхоста по голове. Он выпустил меч и рухнул наземь.

Возмущенный рев заставил содрогнуться бастиду!

Я глянул на своих. Слава Селестии. Никто не дернулся.

Стараясь не обращать внимания на толпу, я бросил меч и протянул Тимберхосту копыто, помогая подняться. Классический трюк. У кого-то, по-моему у грифонов, даже поговорка такая была: "Хорошая драка при первой встрече — почти наверняка залог хорошей дружбы при последующих".

— Ох! Что это было?! — Тимберхост ухватившись за меня, поднялся, держась за голову. — Клянусь, я немного видел воинов, столь ловких в ближнем бою! Мое имя вы знаете, не угодно ли будет и вам назвать свои имена?

Я слегка склонил голову:

— Алекс Анноун, капитан гвардии ее высочества принцессы Луны.

— Из Чадье. Вольный наемник.

— Эплджек Эпл. Ну и элемент честности, если че…

— Эпл Блум, — ее сестра.

— Радуга Дэш! Самая крутая пони Эквестрии! Элемент верности!

— Деринг Ду. Археолог. Искательница приключений на круп, — улыбнулась Ду.

— Свити Бель. Больше мне сказать нечего, извините.

— Дитзи Ду. Радист и почтальон.

— Скуталу, — буркнула Скут.

По мере перечисления наших имен глаза Тимберхоста удивленно расширялись, а толпа смолкла сама по себе.

— Как? Тот самый офицер, которого пригласила на службу сама Луна, после атаки на Кантерлот? И представительницы элементов гармонии?

— Вы слышали о нас?

— Не удивляйтесь! Когда-то и я был недалек от двора. Кое-какие связи еще остались. Новости доходят быстро.

— А че случилось при дворе? — перебила нас ЭйДжей.

— Ну… Скажем так. Я и двор не сошлись во мнениях по методам решения некоторых вопросов. Я ушел на вольные пастбища. А со временем ко мне прибились и вот эти славные ребята, — обвел он ногой свою банду. — Я даже больше скажу. Мы здесь стали что-то вроде охраны на границе Эквестрии, только внутри. Здесь проходят контрабандные тропы из Скачущих Равнин. Большинство из них идет куда-то через пустыню. Вроде в Форт Пониред какой-то, а как дальше — не знаю. Мы и чешем этих торгашей против шерсти как можем! Да и прочих, вроде КонАрмовцев, не забываем! Эти, правда, часто проскакивают.

— Угу, — буркнул Из. — Это вы всех так весело встречаете? Радушный прием, ничего не скажешь!

— Надеюсь, мы сумеем загладить это недоразумение? Поверьте, отныне вы всегда будете желанными гостями в нашем лесном братстве!

И вновь были накрыты столы! Но уже безо всякой задней мысли! И уже через каких-то полчаса разошедшийся Из выводил по аккомпанемент чего-то струнного:

Если рыщут за твоею

Непокорной головой,

Чтоб петлей худую шею,

Сделать более худой,

Нет надежнее приюта,

Скройся в лес, не пропадешь,

Если продан ты кому-то

С потрохами ни за битс…*

О раздорах было забыто. Пир грозил затянуться до самой ночи. Что ж! Возможно это будет тот самый долгий отдых, которого мы так ждали?

Конечно, те, кому перепало в потасовке, веселились не так активно, но казалось даже и они уже не таят на нас обиды.

Только бы теперь не дать никому напиться. А в особенности последить сегодня за Скут.

* * *

Наконец, настало утро!

Нам уже не надо было заботиться ни о еде, которой нам выдали с запасом, ни о маршруте.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов бесплатно.
Похожие на Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов книги

Оставить комментарий